Weil
ich hin und wieder mal gefragt werde was das eine oder andere Wort für
eine Bedeutung hat, bin ich auf die Idee gekommen nach und nach ein paar
gängige Begriffe zu erklären (siehe Labels in der Sidebar):
H wie
Helado y Hielo
Bei diesen Worten kann es bei dem Einen oder Anderen zum lustigen Stolperstein kommen, denn während man in Deutschland eigentlich immer von Eis spricht (kaum wird von Speiseeis gesprochen) gibt es in der spanischen Sprache kein "Einwort"
Hielo ist die Bezeichnung für Eiswürfel, und wenn man somit bei einer Getränkebestellung mit (con) oder ohne (sin) Eis bestellen möchte dann spricht man von Hielo.
...und wer ein leckeres Speiseeis haben möchte der spricht von Helado.
Hacienda
Wer bei dem Wort an ein mexikanisches Landgut denkt der liegt nicht verkehrt, zumindest ist es auch hier die Übersetzung für ein Landgut.
Allerdings wenn man es hier hört, dann dürfte es sich um die Steuerbehörde handeln, denn Hacienda wird sie genannt, und der Ministro de Economia y Hacienda ist der Wirtschafts- und Finanzminister.
I wie
Izaña
Das zweite Wort hätte ich auch gewusst , hihihi aus Filmen wie Western oder so . Das ABC finde ich sehr interessant , liebe Nova . Die Worte werden wahrscheinlich ganz anders ausgesprochen wie ich sie lese , lach , aber so geht es mir mit der englischen Sprache auch . :)
AntwortenLöschenLiebe Grüsse Heike
*hihi*...jaaaa, genau daher kannte ich es zuerst auch^^ Gestern bin ich aber tatsächlich auch noch an einem Landgut vorbeigekommen wo Hacienda dran stand....sehr selten hier, und anhalten konnte ich nicht, leider.
Löschen...interessant, liebe Nova,
AntwortenLöschendass es so verschiedene Eisworte gibt...merken muß ich mir nur das zweite, Eiswürfel brauche ich nicht...obwohl, wenn ich sie beim Getränk abbestellen möchte? ganz schön schwierig ;-)...
lieber Gruß Birgitt
So isses nämlich, hier bekommt man meistens gleich Eiswürfel mit ins Getränk, da ist dann fischen angesagt wenn man sie nicht möchte *gg*
LöschenAlso ich hätte mir jetzt glatt Limo mit Helado bestellt.......;-D.....wohlahnend, dass das wohl nicht stimmt! Hahaha......ich alter Spanier ;-DDD. Ureinwohner quasi ;-DDD! GlG Anne
AntwortenLöschenAlso ne Limon mit ZItroneneis würde mir noch schmecken *gg*, oder Eiscreme-Coke^^.....oder in den Sekt eine Kugel Zitroneneis ;-)
Löschen....aber besser im Sommer wenn es dann so richtig warm ist, gelle^^
Das Observatorium ist richtig toll! Und schön ein paar neue Worte zu lernen! :)
AntwortenLöschenMersad
Mersad Donko Photography
Bis dato leider immer nur vorbeigefahren und noch keinen Tag der offenen Tür mitgemacht. Irgendwie passte es nie :-(((
LöschenBeim Eis gibt es ja in vielen Ländern zwei Begriffe...aber die Steuerbehörde als Hacienda zu bezeichnen, da musste ich erst mal schmunzeln. Eigentlich ein viel zu schöner Begriff für so ein Amt :)
AntwortenLöschenLiebe Grüße
Arti
Ich auch als ich es das erste Mal gehört habe *gg*
LöschenDas war wieder sehr lehrreich, aber ich vergesse ja so Vieles, und ich zeige dann einfach drauf beim Bestellen, also beim Eis z.B. , mjamjam .... ;-)
AntwortenLöschenLiebgruß,
Tiger
=^.^= (der jetzt endlich mal was zwischen die Reißerchen kriegen muß, *rrroarr* ;-)
*lacht*....das wird auch verstanden :-))))
LöschenMit dem Eis ist es in ungarischer Sprache genau so, aber ganz unterschiedliche zwei Wörter sind dafür. Eure zwei Wörter sind so ähnlich, daß ich sie garantiert nicht merken kann. Aber danke für die Erklärung, mal was gelernt, oder wenigstens gelesen, wenn auch nicht im Kopf bleibt. Liebe Grüße
AntwortenLöschenStimmt....die ähneln sich wirklich arg, wie bei Siesta und Fiesta :-))
LöschenOhh, Eiswürfel in Getränken mag ich gar nicht, auch nicht im Sommer.Verwässert alles und ich bestelle IMMER ohne Eis.
AntwortenLöschenGrüßle ♥ Mathilda
Manchmal nehme ich Eiswürfel und verwässern können sie bei Wasser nicht *gg* aber kommt wirklich selten vor, und bei anderen Softgetränken immer ohne. Mag es nicht so kalt, und ist ja auch nicht gerade gesund.
Löschen.....auf der schattigen Veranda einer einsamen Hacienda mit einem schönen bunten "Helado Cocktail" - das wär´s doch ;-)))
AntwortenLöschenSchönen Gruß,
Luis
Na, das wäre wirklich was.....vor allem mit Helado Cocktail^^ ☼
LöschenAch du liebe Zeit, das mit dem Eis hört sich ja ganz schön kompliziert an.
AntwortenLöschenAber ich muss gestehen, ich bin kein Sprachgenie. Mir ist das Erlernen von Englisch in der Schule schon sehr schwer gefallen und ich bedauere jeden, der sich mit mir in dieser Sprache verständigen muss *seuf*.
Wie lange hast du denn gebraucht um dich gut in Spanisch unterhalten zu können?
Einen schönen Tag wünscht dir
Uschi
Ich habe damals in der Schule geflucht weil wir so viel im Englisch lernen mussten und fast jeden zweiten Tag ein Vokabeltest anstand....noch heute danke ich dafür. Hier mit der Sprache läuft es soweit gut (hat länger gedauert/man ist halt älter), wobei ich die Alten immer dazu auffordern muss langsamer zu sprechen. Wenn die loslegen dann überschlägt sich fast die Zunge, so wie bei Eddy Murphy im Original (doppelt so schnell) und auch in der Synchronstimme die es ja versucht hat so schnell zu sprechen
LöschenHallo liebe Nova,
AntwortenLöschenaaah wieder ein neuer Buchstabe.
Klar kennt fast jeder das Wort "Hacienda" aus Film und Fernsehen :)
Und Eiswürfel mag ich nicht besonders, aber Eis ... ja lecker "Helado"
Liebe Grüße
Biggi
Jep, da sieht man gleich irgendwelche Filme vor Augen, gelle^^
LöschenFür das Wort "Eis" gibt es in anderen Sprachen unterschiedliche Wörter und es wird differenziert zwischen Speiseeis und Eiswürfeln aus Wasser.
AntwortenLöschenFinde ich prima, dass du hier spanische Begriffe quer Beet durchs ABC erklärst. :-)
Liebe Grüße
Christa