Weil ich hin und wieder mal gefragt werde was das eine oder andere Wort für eine Bedeutung hat, bin ich auf die Idee gekommen nach und nach ein paar gängige Begriffe zu erklären (siehe Labels in der Sidebar):
Modell/aufgenommen Pueblo Chico |
In diesem Blog berichte ich über Teneriffa, Ereignissen von der Insel, persönlichen Eindrücken sowie Erlebnissen von der Finca. Es gibt viel zu entdecken, schöne und traurige Momente doch immer gilt: ♥☼☼☼☼☼☼☼☼♥ Teneriffa und der Teide - eine Insel zum verlieben ♥☼☼☼☼☼☼☼☼♥ Hinweis: Dieser Blog enthält einige Posts mit der sogenannten Werbung.→ Mehr unter zusätzlicher Hinweis ←
Modell/aufgenommen Pueblo Chico |
Wichtiger Hinweis und folgendes ist zu beachten:
Mit der Nutzung der Kommentarfunktion erklärst Du Dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner angegebenen Daten durch diese Webseite einverstanden und stimmst der o.a. Datenschutzverodnung im vollen Umfang zu.
Direktlinks in Kommentaren sind nicht erwünscht und ich behalte es mir vor diese Kommentare nicht freizuschalten. Weitere Information oben auf den Seiten.
Also, sind diese Bäume nicht die, die z.B. auf dem Plaze der Charco stehen und ich sie "Brokkolibäume" nenne, weil ihr Laub so drauf steht, wie lauter Brokkoliköpfe? Reiseführer beschreiben sie, als indische Loorbeerbäume, die nur zum Zieren wären. Ich habe ihre Blätter schon öfter gerochen und sie riechen nach gar nichts. Bekannte von mir hat gesagt, die sind nicht geeignet zum kochen. Oder gibt es dort unterschiedliche Sorten? Woran erkenne ich, welche die richtigen Loorbeeren sind?
AntwortenLöschenLiebe Grüße
Ja, gibt es an vielen Ecken von Plazas, und sind indische Lorbeerbäume. Allerdings nicht solche Zimmerpflanzen und man kann deren Blätter zum würzen nutzen. Allerdings gibt es auch in den Wäldern sehr viele Lorbeerbäume die dann doch auch noch ein wenig intensiver sind. Ich reibe wenn ich etwas wissen möchte an den Blättern, allerdings knipse ich nie ab. Kaufe die Lorbeerblätter immer in Gewürzläden^^
LöschenGuten Morgen liebe Nova, wieder was dazu gelernt.
AntwortenLöschenDen Wüstenwind kenn ich, der hat mir oft den Nerv geraubt in Kairo.
Hab einen schönen Tag
Liebe Grüße
Angelika
Das glaube ich dir gerne....der knirscht auch furchtbar auf den Zähnen :-(
LöschenWieder sehr informativ!
AntwortenLöschen(^_^)"
LöschenLenguado...hmmm...eigentlich dachte ich die wären ausgestorben. Ich hab die nämlich meines Erachtens nach alle in meiner Kindheit aufgegessen. Hat zumindest mein VAter immer behauptet ;-DDDD! GlG Anne
AntwortenLöschen*lacht*....also schon als Kind eine Feinschmeckerin gewesen ;-)
LöschenLiebe Petra-Nova,
AntwortenLöschenSelbst für jemand der die Sprache mächtig ist, lernt man bei dir immer wieder was neues. So z.b. Ortsgebundene Begriffe und dessen Bedeutung!
Bién hecho, maestra!
Saludos y abrazos con besitos
Ella
Jep, so isses...das merkt man auch hier schon von Ort zu Ort mit der Aussprache. Kannste dich manchmal beömmeln^^
LöschenSehr interessant liebe Nova . Dein Sprachen - ABC ist eine gute Idee . So lernt man immer was dazu . :)
AntwortenLöschenLiebe Grüsse Heike
Lieben Dank Heike ☼
LöschenHallo Nova,
AntwortenLöschenLomo habe ich schon mal gegessen, die restlichen Begriffe sind neu für mich. Schön, dass Du uns das Spanische nach den Buchstaben des Alphabets nahe bringst.
Gruß Dieter
Im Nachhinein fällt mir dann immer noch mehr ein....so wie die Lapas :-)))) Freut mich wenn es gefällt^^
LöschenWieder was dazu gelernt. Bei meinem nächsten Spanienbesuch habe ich das bestimmt wieder vergessen :-)
AntwortenLöschenLG Sabine
*lacht*....sowas kommt mir bekannt vor^^
Löschen